.

.

EQUALITY

EQUALITY

Saturday 27 February 2016

VIDEOCONFERENCE BULGARIA- GREECE



                 

24 February 2016

   The students were very enthusiastic and a bit worried. But... VERY HAPPY and now they are waiting for new meetings. 
grin emoticon

Sunday 21 February 2016

Trip Diary - Polish Report after Meeting in Spain

Hiszpania, Almeria 25 – 30.02.2016 r.

 
 
W dniach 25-30 stycznia 2016 w Almerii w Hiszpanii odbyło się spotkanie uczniów i nauczycieli szkół partnerskich biorących udział w programie ERASMUS+, którego podstawą jest porozumiewanie się i praca w języku angielskim. Oprócz 7-osobowej grupy (4 uczennice i 3 nauczycieli) z naszej szkoły, z Zespołu Szkół w Lubzinie, byli uczniowie z Portugalii, Rumunii, Bułgarii, Włoch wraz z opiekunami a także nauczyciele z Finlandii, Grecji i Turcji. Oczywiście w spotkaniu wzięli udział hiszpańscy uczniowie oraz nauczyciele z główną koordynatorką naszego projektu oraz z panią dyrektor tamtejszej szkoły. Podróż był bardzo długa, bo trwała ponad 18 godzin. Wyjechaliśmy o 23 w niedzielę, a na miejscu byliśmy już o … 18.30 w poniedziałek. Lot z Warszawy do Malagi był z międzylądowaniem w Brukseli, a potem czekał nas jeszcze ponad dwugodzinny przejazd autokarem do Almerii. Malaga to ponad pięćsettysięczne miasto, stolica regionu i duży port. Miasto położone nad Morzem Śródziemnym, u podnóża Gór Betyckich. Ponadto miejsce urodzenia Pabla Picassa i Antonio Banderasa. Do Almerii jechaliśmy autostradą zbudowaną między wybrzeżem a górami. Podziwialiśmy roślinność charakterystyczną dla strefy klimatu śródziemnomorskiego, m.in. kilka odmian kaktusów, drzewa palmowe. Widzieliśmy także drzewa oliwne oraz ciągnące się wzdłuż całego wybrzeża duże obszary upraw (przede wszystkim pomidorów) pod osłonami. Celem naszej podróży była Almeria, która leży w południowo-wschodniej części regionu Andaluzji. To właśnie ta prowincja Hiszpanii uważana jest za najbardziej kontrastową, gdyż na jej terenie rozciągają się piękne plaże, są też góry oraz pustynia, która była planem wielu westernów. Po przyjeździe do Almerii zostaliśmy przywitani przez organizatorkę spotkania, Marię Mar Jurado Gonzalez oraz przez rodziców ze swoimi dziećmi, oczekujących na odebranie naszych dziewcząt do swoich mieszkań. Uczniowie z każdej szkoły partnerskiej mieli zapewnione noclegi i wyżywienie przez hiszpańskie rodziny. To była prawdziwa szkoła życia dla naszej młodzieży (dwie uczennice klasy V SP oraz dwie z I klasy gimnazjum): około 4000 km od domu, od Mamy!!!, w nieznanej sobie rodzinie. Była też integracja poprzez wspólne spożywanie posiłków, zwiedzanie w godzinach popołudniowych Almerii, gry i zabawy wieczorem. Najważniejsza była nauka języka angielskiego. Życie w hiszpańskim domu zmuszało i mobilizowało do rozmów, a przynajmniej wypowiadania prostych zdań, które pozwalały na wzajemne zrozumienie. Uczniowie/uczennice lokowani byli w domach, w których mieszkał/a uczeń/uczennica również biorący/biorąca udział w projekcie pt.: „S/He is Equal In Europe” . We wtorek spotkaliśmy się w szkole. Uczniów przywieźli rodzice. Zostaliśmy zaproszeni na dziedziniec szkolny. Zebranych powitała dyrektor szkoły, akcentując cel przyjazdu grup uczniów i nauczycieli z 8 państw. Przypomniała tytuł i zakres tematyczny projektu „S/He is Equal In Europe”. Na trybunach były grupy dzieci, każda grupa miała małe flagi poszczególnych państw szkół partnerskich. Dzieci witały zagranicznych gości w języku danego państwa. Wypowiedzenie polskich słów „cześć”, „dzień dobry”, „Polska” sprawiało im trudność, tym goręcej, za występ, nagrodzone zostały oklaskami i słowami pochwały. Następnie przeszliśmy do sali gimnastycznej, gdzie spotkaliśmy się z przedstawicielami miejscowych władz oświatowych. Młodzież przedstawiła program „THE COUNTRY OF THE COLOURS”, a na koniec pokazała się grupa dziewcząt z tańcem flamenco. W szkole prowadzone są zajęcia flamenco dla dzieci w różnych grupach wiekowych. Próbę tego tańca zaprezentowali też najmłodsi (nasze przedszkole) i było to słodkie, jeszcze nieudolne, ale już u wielu z nich widać wyjątkowe poczucie rytmu. Około 12 krótki odpoczynek. Uczniowie od tego czasu przebywali pod opieką nauczycieli hiszpańskich znających język angielski. Pracowali w grupach złożonych z osób z różnych państw, tak aby rozmowy były prowadzone w języku angielskim. Jednym z zadań był napisanie na komputerze opowiadania na dowolny temat. Teksty widoczne były na tablicy interaktywnej. Uczniowie wysłuchali również „Bajki o współczesnym Kopciuszku” opowiedzianej oczywiście po angielsku przez prowadzącą zajęcia nauczycielkę. Po zajęciach uczniowie pojechali do „swoich” rodzin. Nauczyciele (27 osób) natomiast brali udział w warsztatach, szkoleniach. Pierwszym szkoleniem był couching. Najważniejszą cechą tego spotkania było nastawienie całości procesu głównie na doskonalenie umiejętności potrzebnych w procesie pracy nauczyciela. Prowadząca zajęcia omówiła mirroring, tzn. zachowanie, w którym jedna osoba podświadomie naśladuje gest, wzór mowy lub postawę drugiego. Mirroring często pojawia się w sytuacjach społecznych, szczególnie w towarzystwie przyjaciół lub rodziny. To „lustrzane” odzwierciedlenie zachowań, postaw podczas rozmowy. Przed drugą częścią szkolenia byliśmy na obiedzie. Na obiad w ciągu tych kilku dni jedliśmy np. tortillę (rodzaj omletu z jajek i ziemniaków), paellę (potrawa na bazie ryżu i szafranu inne dodatki), tapas (wszelkiego rodzaju zakąski). I dużo, dużo ryb i owoców morza. Tym, czego nigdy nie zabraknie na hiszpańskim stole jest pyszna bagietka lub inne świeże pieczywo. Po obiedzie dalszy ciąg szkolenia. Tym razem szkolenie Body Dynamics. Dzięki temu warsztatowi zrozumieliśmy jakie nasze gesty, słowa oraz zachowania wpływają korzystnie na rozmówcę. Efekty w pracy, relacjach zależą wyłącznie od naszych umiejętności na dwóch płaszczyznach: rozumieniu innych oraz przekazywaniu odpowiednich komunikatów. Zajęcia trwały do 20. Od 21 kolacja. W czasie każdej kolacji podstawą były przystawki, często pojawiały się dwa główne dania np. ryba i kurczak (indyk). Podobnie jak w przypadku obiadów, Hiszpanie uwielbiają zagryzać dosłownie każde danie bagietką. Kolejny dzień, to nauka poprzez poznawanie historii i słuchanie przewodniczki, która przedstawiała dzieje muzułmańskiego kompleksu obronnego w języku angielskim. Piękny zabytek z epoki mauretańskiej, górujący nad Almerią , to Alcazaba. Budowę tego kompleksu rozpoczęto w X wieku. Alcazaba z Almerii robi niesamowite wrażenie. Była największą arabską twierdzą w Hiszpanii (25 000 m 2 !!!). Same mury mają ponad pół kilometra długości, a widok na zatokę nie ma sobie równych. Z tarasu widać przepiękną panoramę Almerii. Ogrody, fontanny, piękna roślinność.I chociaż fortyfikacje są częściowo w ruinie, z zachwytem przechadzaliśmy się po wypielęgnowanych ścieżkach. Zwiedzaniu sprzyjała piękna pogoda, lazurowe niebo i chyba około 23 stopni w otwartych, nasłonecznionych miejscach. Po obiedzie pojechaliśmy do najpiękniejszych nadmorskich zakątków Andaluzji - Cabo de Gata. Jest tam latarnia morska z 1863 roku. Cabo de Gata należy do Parku Narodowego i jest chroniony nie tylko przez Hiszpanię ale także przez UNESCO. Znajdująca się tam fauna i flora reprezentowana jest przed przedstawicieli, których trudno spotkać w innym miejscu. Pięknie wyglądały skały wychodzące z morza. Najpiękniej, kiedy oświetliło je hiszpańskie słońce. Czwartek, to dzień „pracy” w szkole. Tego dnia do popołudnia nauczyciele byli razem z uczniami. Najpierw była lekcja pokazowa, w której brała udział klasa uczniów hiszpańskich oraz uczniowie z partnerskich szkół, natomiast nauczyciele mieli okazję obserwować, porównywać z własną pracą, poznawać metody pracy. Lekcja odbywała się na podwórku szkolnym (uczniowie siedzieli na sztucznej trawie). Temperatura w słoneczku wynosiła około 18 stopni. Potem każda grupa ze szkół partnerskich odwiedzała klasy. Nasza, polska grupa była w dwóch klasach. Dzieci zadawały proste pytania w j. angielskim, dziwiły się naszym imionom, ponieważ wymówienie niektórych z nich sprawiało im kłopot, a jednocześnie bawiło. Na koniec spotkań w klasach daliśmy każdemu drobny upominek z Polski. Po obiedzie i krótkim wypoczynku dziewczęta pojechały do „swoich” rodzin a nauczyciele do wieczora brali udział w kolejnych szkoleniach. Jedno z nich dotyczyło wykorzystania ICT, czyli technologii informacyjno-komunikacyjnych. Ostatni dzień pobytu to wyjazd uczniów i nauczycieli na dwuczęściową wycieczkę. Najpierw pojechaliśmy do Mini Hollywood. To okolice małego miasteczka Tabernas w słonecznej i suchej Andaluzji (chociaż w tym dniu słoneczko się nie pokazało). Byliśmy tam świadkami pojedynków kowbojów, wystrzałów z rewolwerów. To właśnie tutaj, a nie w Stanach Zjednoczonych, kręcono wiele westernów. Warto obejrzeć „Siedmiu wspaniałych” i każdy wtedy może zobaczyć hiszpański „dziki zachód”. Popołudniu byliśmy w Sorbas. Krajobraz półpustynny. Najważniejszym punktem programu było zwiedzanie jaskini. Na pewno była to największa jaskinia, którą większość ze zwiedzających widziała. Zrobiła na wszystkich (którzy byli ;) ) duże wrażenia. I sobota. Wyjeżdżaliśmy o 7 rano, ale po ciemku, bo słońce wschodzi tam około 8.30, a zachodzi o 18.30. Kiedy dojechaliśmy do Malagi , na lotnisko, niebo było przepiękne, bez chmurek, gorąco, aż żal było wyjeżdżać. Jednak czas wracać do domu i powiedzieć „hola” (czyt. ola) - cześć. Rodzice powitali nas w Lubzinie o 0.30 w niedzielę. Teraz tylko bardzo miłe wspomnienia, dużo zdjęć i opowieści. Pełni wrażeń, nowych znajomości, a może i przyjaźni opuściliśmy gościnną Hiszpanię. Na pewno spotkania w międzynarodowym towarzystwie, pobyt na lotniskach, w nowych miejscach było najlepszą lekcją dla naszych uczennic. Zasmakowały piękna świata. Ta podróż była wyjątkowo kształcąca. Bożena Pyzik Zespół Szkół w Lubzinie
 









Sunday 7 February 2016

FIRST TERM NEWSLETTER


LOGO AND SLOGAN COMPETITION

The international competition of logo and slogan was developed in Almería. Every partner brought the 3 best slogans and the 3 best logos from their school. They were exposed in panels at the hall of Ginés Morata School, during meeting in Almería. Children and teachers participants in the meeting chose for the best. Every country had a squared sticker for teachers and a round stiker for students which were sticked in the slogan and logo that they considered the best. The winners were the logo and slogan which had more stickers INTERNATIONAL LOGO AND SLOGAN COMPETITION on PhotoPeach

MEETING IN ALMERIA ( SPAIN )







Wednesday 3 February 2016

S/he`s Equal in Europe – schimb de profesori și elevi de la Școala Gimnazială „Horea, Cloșca și Crișan” în Spania

Proiectele Erasmus oferă o generoasă posibilitate pe plan european, atât profesorilor, elevilor, părinților, instituțiilor școlare cât și comunității, în cunoașterea culturii, tradițiilor țărilor participante. Ca cetățeni europeni, putem dezvolta o Europă mai bună, cunoscându-ne unii pe ceilalți.
În acest context, Școala Gimnazială „Horea, Cloșca și Crișan” Brad, a participat la a doua întâlnire de lucru din cadrul proiectului S/He`s Equal in Europe, între 25-30 ianuarie, la C.E.I.P. Gines Morata, în Almeria, Spania.
Evenimentul a inclus activități de formare, învățare, predare, schimb de experiență între elevi pe tema coeducației și a interculturalității. Au participat 25 de profesori din Turcia, Grecia, Bulgaria, Italia, Portugalia, Polonia, Finlanda, România fiind reprezentată de prof. Groza Giorgia, prof. Țendea Florina și prof. Beciu Adina. Unele țări au implicat și elevi în acest proiect, din școala noastră au participat elevi activi și merituoși: Tarod Alexandra, Albulescu Robert, Tutunaru Oana, Manițiu-Filip Victor.
            Deschiderea evenimentului a debutat cu primirea participanților de către partenerii spanioli și găzduirea elevilor în familiile unor elevi de la CEIP Gines Morata, Almeria. La festivitatea de dechidere au fost prezenti reperezentanți ai ministerului educației, viceprimarul orașului care au adresat urări de bun venit participanților și felicitări echipei de management a CEIP Gines Morata.
Organizatorii au reușit să împletească în mod armonios, pe parcursul celor cinci zile ale evnimentului, activitățile de învățare pentru elevi și profesori, cursurile de formare și evenimnetele interculturale. Am avut ocazia să asistăm la secvențe de lecții în limba engleză, ce au avut ca scop promovarea egalității de gen. O abordare interesantă a acestui obiectiv a fost lecția „Cinderella who doesn`t want to eat quails”, fiind susținută ideea frumuseții interioare și puterea de a decide ce e mai bine pentru propria persoană. Elevii au participat la o oră de curs ICT, în cadrul căreia s-a dat startul pentru ping-pong story, o poveste creată de ei ce se va contura de-a lungul desfășurării proiectului. Un real câștig intrecultural și lingvistic pentru elevi l-a constituit participarea efectivă a acestora, la cursurile școlare și vizitele comune, alături de colegii lor spanioli.
Pentru profesori s-au oragnizat cursuri de formare care au vizat îmbunătățirea tehnicilor de predare și cunoaștere a elevilor, precum și folosirea ICT în promovarea egalității de gen. Cursurile au fost susținute de prof. Rocio Rentero, prof. Maria del Mar Jurado Gonzales și Andres Egea.
Partenerii imlicați în proiect au participat la activități de predare, delegația română a asistat la două lecții interactive cu preșcolari în vârstă de cinci ani, în care s-au completat fișe cu simbolurile României, s-a cânta și s-a jucat hora, s-au oferit obiecte simbolice create de elevii români. S-au vizitat și două clase cu elevi de 6 ani, care au adresat diferite întrebări despre țara noastră.
Evenimentele interculturale propuse de oragnizatori au reunit profesorii și elevii din țările participante. Prima vizită a fost la Castelul Alcazaba, a doua fortăreață ca mărime din Granada ce datează din secolul al IX-lea și a fost ridicată de califul Abderraman III de Cordoba, cucerită în secolul al XV-lea de către creștini. Aici, elevii au luat parte la lecții de istorie vie legate de castelul Alcazaba și despre evoluția localității Almeria de-a lungul timpului. Vizita de la Cabo da Gata, rezervație naturală ce adăpostește păsări flamingo și plante unice în lume, a fost un alt moment deosebit în programul nostru. Acest loc se află pe malul Mării Mediterane și este renumită  pentru satul de pescari conservat și pentru protejarea ariei pedoclimatice și a florei și faunei marine. Au putut fi observate exploatările de sare marină, obținută prin procedee tradiționale pentru a proteja mediul.
Trebuie apreciată atenția deosebită pe care oragnizatorii au acordat-o organizării spectacolului de flamenco, moment în care am simțit cu toții ospitalitatea specifică spaniolilor, precum și frumusețea unui astfel de moment.
Activitățile interculturale au continuat cu vizitarea studiourilor Western Fort Bravo unde s-au turnat filme precum „Toro”, „800 Balas”, „Indiana Jones”. Vizitatorii au avut parte de surprize inedite: spectacol live - scene de film western, plimbare cu șareta, vizitarea unui muzeu cu trăsuri si obiecte de recuzită. Explorarea peșterii „Sorbas” a constituit o adevărată aventură și un bun prilej de a demonstra că indifernt de obstacole, fetele și băieții reușesc să-și depășască temerile și să fie învingători.

Echipa Erasmus + Romania